Bài hát Bette Midler - The Rose
TIẾNG ANH:
Some say love it is a river
that drowns the tender reed
Some say love it is a razor
that leaves your soul to bleed
Some say love it is a hunger
an endless aching need
I say love it is a flower
and you it's only seed
It's the heart afraid of breaking
that never learns to dance
It's the dream afraid of waking that never takes the chance
It's the one who won't be taken
who cannot seem to give
and the soul afraid of dying that never learns to live
When the night has been too lonely
and the road has been too long
and you think that love is only
for the lucky and the strong
Just remember in the winter far beneath the bitter snows
lies the seed
that with the sun's love
in the spring
becomes the rose
TIẾNG VIỆT:
Ai đó nói tình yêu là một dòng sông
Làm chìm đắm những đám lau sậy mềm mại
Một số lại nói tình yêu là một lưỡi dao sắc nhọn
Sẽ cứa vào tâm hồn ta rỉ máu...
Có người lại nói tình yêu là ham muốn mãnh liệt
khiến ta khát khao vô tận trong đớn đau
Nhưng em bảo rằng tình yêu là một đóa hoa
và anh là hạt giống duy nhất!
Là trái tim sợ bị tan vỡ
nên chưa bao giờ học được cách đập rộn ràng
Là giấc mơ sợ phải choàng tỉnh
nên chưa một lần nắm lấy
Là người không bao giờ cho đi
nên chẳng khi nào được nhận lại
và là tâm hồn e sợ cái chết
nên không bao giờ học được cách sống
Khi màn đêm đắm chìm trong sự cô độc
và con đường dường như trải dài vô tận
và khi ta nghĩ rằng tình yêu là điều duy nhất
chỉ dành cho vận may và sức mạnh
Hãy nhớ rằng trong những ngày đông lạnh giá
sâu thẳm dưới lớp tuyết dày lạnh lẽo
Một hạt giống đang chờ nảy mầm
với tình yêu của ánh nắng mặt trời
Đợi xuân sang,
hóa thân thành đóa hồng rực rỡ!
Bình luận
Bình luận bằng Facebook